Creative Commons License La lengua japonesa: aquello que nunca te enseñaron (text) by Tatematsu Norio is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.

2007-11-30

Sobre mí y sobre este blog

Bienvenidos a La lengua japonesa: aquello que nunca te enseñaron. Aquí tenéis alguna información sobre mí y sobre el blog.

¿Quién soy?

Soy un joven español de veintitantos años y actualmente estudio en la Escuela de Posgrado de la Universidad de Osaka (especialidad en lengua y cultura japonesa), donde además de preparar mi tesis doctoral también estudio lingüística, cultura y pedagogía del japonés. Llevo en Japón desde 2003, he estudiado y trabajado como traductor en Tokio, trabajado a tiempo completo en una prefectura rural difundiendo la cultura española entre personas de todas las edades (desde preescolares hasta jubilados), y desde 2006 resido en Osaka, así que puedo decir que he vivido en tres regiones muy diferentes de Japón, siempre haciendo cosas distintas. En España también he participado en eventos relacionados con Japón para españoles y organizado eventos sobre España para japoneses. Desde 2008 doy clases de español en una universidad privada del área de Osaka y también hago traducciones de todo tipo cuando me llueve algún encargo (sobre todo, aunque no exclusivamente: lingüística, arte e historia, y temas penitenciarios).

En 2006 obtuve el Nivel 1 del Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験1級) con una puntuación del 87.25%. Soy licenciado en Traducción e Interpretación de inglés, japonés, español y catalán. Por motivos personales y aunque parezca raro también profesionales, escribo este blog con un seudónimo: Tatenori.


¿Sobre qué trata este blog?

Este blog trata básicamente sobre la lengua japonesa, especialmente aquellos aspectos más curiosos o menos conocidos que no suelen aparecer en los libros de texto, ni en las páginas webs o foros / blogs que hablan sobre Japón, y que tampoco suelen enseñarse en las clases. Algunos de los temas más recurrentes son:
  • Curiosidades sobre algunas palabras y expresiones o su origen y etimología.
  • Registros del japonés: desde expresiones coloquiales y juveniles hasta japonés arcaico.
  • Temas varios sobre el sistema de escritura, la traducción en general, etc.

También trato noticias y temas de actualidad como encuestas que, además de para aprender japonés (vocabulario relacionado, gramática, etc.), sirven para dar algunas pinceladas sobre la cultura y la sociedad japonesa, así que aunque éste sea un blog principalmente sobre el idioma japonés, no lo es exclusivamente.


¿A quién va dirigido?

Las explicaciones de este blog están pensadas para todo tipo de personas: desde los que no tienen ningún conocimiento de japonés (que pueden disfrutar con las curiosidades del idioma o el país, casi siempre explicadas para legos en la materia), hasta los que tienen un nivel alto de japonés pero desconocen algunas cosas que en ocasiones no saben ni los propios japoneses (salvo los lingüistas...), o les gustaría repasar algunos temas demasiado marginales o avanzados que no se tratan en las aulas o libros.


¿Qué tiene de especial respecto de otros blogs?

En este blog trataré de dar el máximo de información posible, siempre contrastada con conocimientos teóricos (en las fuentes disponibles) y prácticos (en la vida real). Así que éste no es un blog en el que un español opina o cuenta sus experiencias personales sobre Japón, sino en el que básicamente se da información verídica y contrastada sobre Japón. Mis opiniones y experiencias personales tienen poca cabida aquí, pero cuando decida contarlas siempre dejaré claro que se trata exclusivamente de mi visión personal, acertada o equivocada.

Existen muchos blogs, ya sea sobre Japón en general o sobre un aspecto concreto, que se basan únicamente en la teoría (lo que el autor ha aprendido estudiando, sin poder confirmarlo en la realidad) o únicamente en la práctica (lo que el autor, residente en Japón, ha aprendido a su alrededor pero sin un marco teórico y de estudio que le permita entender por qué algunas cosas son así). En ambos casos creo que el riesgo de dar información equivocada u opiniones mal fundamentadas es muy alto. No es el caso de este blog.

Casi todos los temas que trato, sobre lengua o no, han sido consultados previamente con japoneses, o investigados en fuentes japonesas. Aquí encontraréis la visión japonesa de algunos temas (como la propaganda del Metro de Tokio pidiendo que las chicas japonesas no se maquillen en el tren), mientras que la gran mayoría de blogs escritos por extranjeros creo que sólo dan su visión como extranjeros (cosa que por otra parte también es interesante, pero origina lagunas importantes de conocimiento).


¿Por qué en mi perfil digo que en Japón apenas trato con extranjeros?

Porque para poder escribir un blog sobre lengua japonesa (y de paso cultura y sociedad) que aspira a cierto rigor informativo como éste, creo que es imprescindible que el lector tenga claro que el autor no vive rodeado de otros extranjeros, sino que aunque no sea japonés, tiene una vida normal de habitante de Japón, hablando japonés como un nativo, y tratando todos los días con japoneses. Esto no me hace mejor ni más importante que nadie, pero... sí me hace "mejor" para escribir este blog, y poder dar la visión japonesa de algunos temas que en otros blogs tratan los extranjeros sin haber hablado nunca de ello directamente con japoneses (preferiblemente en su idioma y en un ambiente de confianza). Así que en mi blog intento dar una visión no sólo externa sino también interna de los temas que trato.

Por supuesto, tengo algunos amigos extranjeros en Japón, todos con grandes conocimientos del país y del idioma, aunque la mayoría no escriben ningún blog, porque la realidad es que las personas que mejor conocen Japón, en realidad no suelen escribir un blog...



Por último, tenéis una sección de preguntas y respuestas a vuestra disposición, y varios links interesantes en la columna de la derecha.

Espero que este blog os pueda parecer útil y divertido al mismo tiempo.

Tatenori, Osaka.

16 comentarios:

Flapy dijo...

Tio !! eres un crack !!
Por favor no dejes de comentar y "corregirme" en todo lo que quieras o veas erroneo en mi blog.

Gracias a comenatarios como los tuyos aprendo un monton.

Yo no tenia ni idea de japones cuando vine (soy Informatico), estudie 6 meses en la antigua Osaka GaiDai (ahora Osaka Daigaku) y el resto que se ha sido de "pelearme" dia a dia con japoneses.

Aunque vivo en nara, voy mucho por Osaka (de hecho, ahora mismo te escribo desde un cafe-net de Umeda), asi que si te apetece un dia podemos quedar a tomar algo.

Ya hablamos, para lo que sea, escribeme directamente al mail o me dejas un comentario.

Un abrazo !

Tatenori dijo...

Hola, Flapy.
La verdad es que teniendo en cuenta que sólo sé idiomas y la tira de años que llevo estudiando japonés, tampoco sé si tiene mucho mérito, pero gracias :D

Después de mirar mejor tu blog, he llegado a la conclusión de que creo que nos conocimos una vez el año pasado, así que ya te contactaré personalmente un día de éstos.

Gracias por el comentario y nihongo ganbatte ^_^

cotaku dijo...

Este blog es como el holocausto caníbal de los frikis españoles que vivimos en Japón. Mola (aunque no puedo acabar de leer ningún post :p )

¿Qué tal una lista de comentarios recientes en el menú de la derecha?

Tatenori dijo...

cotaku:
Ya he seguido tu consejo, ¡gracias!
Sí es verdad que los posts son un poco largos... ¡qué le vamos a hacer!

Chibi dijo...

Hoy me han descubierto tu blog y creo que me vas a tener enganchado a él durante un buen tiempo, me encantan las curiosidades de los idiomas y al estar estudiando japonés este blog es un combo que me viene perfecto.

No me tomaré el sitio como un curso pero si que lo seguiré gradualmente puesto que a día de hoy ya tienes bastantes entradas.

Saludos y gracias por no ser uno más.

Tatenori dijo...

★ Chibi-san

Muchas gracias por tu comentario y espero que disfrutes del blog. Como no está pensado como un curso, puedes leer las entradas en el orden que quieras. Saludos.

: ☆ : YEYI : ☆ : dijo...

Hola! (^-^*)/コンニチワ!!
fascinada con tu blog!! *-*
algunas veces no te enseñan lo que de verdad se debe aprender , y apenas he ojeado un poco.. y ya estoy completamente enganchada .. espero que de verdad sea una buena experiencia para mi futuro.. pues mi sueño es.. viajar a japón en busca de la sabiduría . quiero entrenar con monjes. hay muchas cosas que quiero. pero algunas están muy distantes, el camino que debo tomar es muy largo.. lo se , hoy me he dado cuenta que no podre ni siquiera saber cual es mi sendero si no se que es lo que me dice la flecha que señala el camino . gracias por hacer este maravilloso blog. =D

att: Yeyi =D

Tatenori dijo...

★ Yeyi さん
Muchas gracias y bienvenida al blog, Yeyi. Espero que te guste, y que puedas realizar tu sueño ^_^

Anónimo dijo...

gracias x crear el blog q staba buscando. Como amante de la cultura japonesa necesitaba una pagina q tratase el vocabulario basico q se suele emplear y al mismo tiempo me aportase informacion de la cultura en si.
Tienes el blog ideal, muchas gracias y x favor, no lo dejes^^

Leena.

Tatenori dijo...

★ Leena-san,
Bienvenida. Vocabulario básico no sé si vas a encontrar mucho... más bien vocabulario "curioso" o "poco conocido"; ya irás viendo tú misma. Muchas gracias por comentar y por los ánimos. Un saludo.

hiyokonojinsei dijo...

Hola, Tatenori, mucho gusto. :)

Acabo de llegar a tu blog por casualidad y realmente lo encuentro muy interesante. :) Yo soy traductora de inglés, japonés y español, aunque creo que todavía me falta mucho que aprender... Y es genial encontrar a personas que comparten mi interés por la lengua japonesa y que además hablan español. :)

Espero que podamos ser buenos amigos. De ahora en más, intentaré visitarte a menudo.

Saludos y mucho gusto. ^^

Tatenori dijo...

★ hiyokonojinsei さん
El gusto es mío. Muchas gracias por tu comentario. Por desgracia, ya verás que apenas actualizo el blog...

Angie dijo...

Tu blog esta enial... ya hace por causas de fuerza mayor deje de estudiar Japonés solo tengo nivel 4 T_T(eso si lo aprobe al primer intento)..
Tu pagina me acerca a sitios que me atraen mucho , mucho ^^....
Aca tendras una humilde servidora que le interesa conocer y enterarse de lo que se vive por alla.....
Ah tengo mucho que leer ^^ , seras mi libro on-line de cabecera XDD...
Un gran beso y apapacho desde México ^^

Tatenori dijo...

★ Angie さん
Gracias por tu comentario y muchos ánimos con el japonés; espero que no cejes en tu empeño de seguir aprendiéndolo. Saludos.

Javier dijo...

Hola Tatenori

Acabo de leer un comentario tuyo en otro blog así como tu artículo sobre las buenas y malas traducciones.
Estoy completamente de acuerdo contigo (quizás también en el de "la realidad es que las personas que mejor conocen Japón, en realidad no suelen escribir un blog...").
Estoy aprendiendo japonés a la tardía edad de treintaytantos (después de años y años queriendo hacerlo y posponiéndolo por los "deberes").
Voy a devorar tu blog a ver si acabo conociendo un poco más un país que ya conozco bastante y que me fascina como ningún otro.

Tatenori dijo...

★Javierさん

Gracias por tu comentario. Creo que cuando empezamos a conocer algo (sobre todo si nos gusta mucho o si nos desagrada mucho), tenemos muchas ganas de compartirlo enseguida y contarles a los demás nuestras experiencias, opiniones, etc... aunque en realidad nos equivoquemos muchas veces porque no sabemos muy bien de lo que estamos hablando. Cuando ya tenemos un conocimiento más profundo del tema, nos aburre tener que explicar esas cosas tan básicas (sobre todo si también forman parte de nuestros estudios, trabajo y vida cotidiana) y preferimos emplear el tiempo en otras cosas diferentes: por eso me cuesta tanto seguir con el blog, porque para mí más que un entretenimiento es un trabajo más (aunque gracias a eso he conseguí darle una orientación más académica y profesional).

En fin, espero que lo disfrutes y te deseo mucha suerte estudiando japonés. Gracias de nuevo y un saludo.