Creative Commons License La lengua japonesa: aquello que nunca te enseñaron (text) by Tatematsu Norio is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.

2008-05-22

迷惑乗車 その1 - Maquillarse en el tren


La noticia de la campaña de concienciación del Metro de Tokio con pósters que disuaden a las pasajeras de maquillarse dentro de los vagones está recorriendo toda la blogosfera... de los gaijin. La idea es que estas cosas se deberían hacer en casa, y no delante de todo el mundo -especialmente el tren- porque se considera de mala educación y también una molestia (迷惑乗車 meiwaku jôsha) para el resto de pasajeros.

Este póster ha ido rebotando de página en página como siempre pasa en Internet, menea que te menea, y por ahí, en la blogosfera gaijin, hasta he leído que van a "PROHIBIR" que las chicas se maquillen en los trenes de Tokio (otra vez malentendidos...). Se han originado debates sobre si esta campaña es realmente necesaria, si es una tontería, si de verdad molesta o es de mala educación maquillarse en el tren, si es para que no haya accidentes... si es que los japoneses son raros... Opiniones para todos los gustos que aquí no toca valorar.

Sin embargo, lo cierto es que el cartelito también está dando la vuelta a la blogosfera japonesa. Así que le he echado un vistazo a algunos blogs y se me ha ocurrido comentar aquí algo de lo que he leído por ahí. Quizás a alguien le interese saber qué comentan algunos japoneses al respecto (y así entienda mejor el porqué del póster).

★ En primer lugar me gustaría comentar el título del eslogan, 「家でやろう。」 Ie de yarou. Aunque en inglés ponga "Please do it at home", lo que dice en japonés no se entiende como "Por favor, hágalo en casa" (家でしましょう、家でやって下さい), sino más bien "Oye, hazlo en tu casa", sin ninguna marca de respeto, y de una manera que se puede interpretar como patronizing (esa manera de aconsejarle a alguien que haga algo con benevolencia, pero tratándolo como si no fuera capaz de saber lo que es bueno por sí mismo). Al ser el título de la campaña y buscar impacto, se permite esta licencia de "descortesía" a la hora de dirigirse a los pasajeros.
También puede interpretarse como si lo dijera el pasajero: "Hummm... esto mejor lo hago en casa", animando a que esa actitud salga de uno mismo.

★ Puede que muchos no lo sepáis, pero el Metro de Tokio lleva haciendo campañas para promover los buenos modales desde septiembre de 1974. Debido a la gran afluencia de pasajeros que usan el transporte público en Tokio y al hacinamiento en los trenes -famoso en el mundo entero-, las autoridades consideran una prioridad mantener los buenos modales y el decoro para que el viaje sea lo más agradable posible. Esa palabra, 快適 kaiteki, agradable, es el eje de la campaña. Pero la idea básica lleva más de 30 años ahí.

En la campaña de este año (abril de 2008 a marzo de 2009) van a ir cambiando los pósters cada mes con el mismo eslogan mencionado, pero ilustrando una "actitud reprochable" diferente. Por ejemplo, el mes pasado aparecía el cartel que vemos a la derecha, y este mes le ha tocado a la chica maquillándose. En la página oficial del Metro de Tokio podréis ir viendo los carteles a medida que los cambien todos los meses. A los que les ha llamado tanto la atención, tienen un año entero para entretenerse comentando. Por si a algún avispado bloguero fotógrafo se le escapa alguno o le da pereza dar la misma noticia todos los meses, ahí está el link oficial que se irá actualizando para disfrute de todos.

Por cierto, parece ser que en todos los carteles saldrá un pasajero con mirada reprobatoria (がん見している乗客 ganmi shite iru jôkyaku), igual que en los de abril y mayo. Es para crear conciencia de que en el vagón no estás tu solo y no es un espacio para hacer cosas "privadas". Recordad la gran separación entre público y privado que existe en este país...


★ En los blogs japoneses, la verdad es que parece que ha sorprendido la noticia; sin embargo son pocos los que creen innecesaria una campaña así o aseguran que no les molesta "tanto" que las chicas se maquillen a su lado en el metro.

Al contrario, la mayoría de los autores de blogs coinciden en decir que "ya era hora de que se atrevieran a decirlo" o "esta campaña es de lo mejor". O incluso que parece mentira que se tenga que hacer algo así, que es de sentido común. En general, de los que he encontrado casi todos cuelgan la foto para dejar constancia de su satisfacción, más que de su extrañeza (como ocurre en los blogs de extranjeros).

En los comentarios, muchos coinciden en comparar el acto de maquillarse en público con otros como:
- Pintarse o limarse las uñas.
- Afeitarse.
- Arreglarse el pelo, etc.
- Besarse o hacer cositas en el tren.
- Comer.
- Quitarse los zapatos.
- Algunos incluso consideran que cualquier tipo de 身支度 mijitaku (arreglo personal) forma parte del acto de vestirse o de la higiene personal y que igual que nos sería incómodo ver a gente entrar en pijama en el tren y cambiarse ahí, o afeitarse, también lo es que hagan cualquier cosa que se debería hacer en el baño de tu casa o tu habitación (maquillaje incluido).

Por lo visto los lugares públicos donde más ocurre esto -y de los que hay más quejas- son el tren y el lugar de trabajo.

Ver a alguien haciendo alguna de estas cosas -concretamente MAQUILLARSE- provoca entre otras estas reacciones:

- Me da asco.
- Es desagradable a la vista o incómodo de ver.
- Va en contra del sentido común. ¿Cómo se le ocurre?
- Molestias de tipo "práctico" (ocupan mucho espacio, se mueven mucho, ensucian, huelen, etc.).
- Intranquilidad y estrés por estar rodeado de gente haciendo cosas que no se corresponden y llaman la atención.


★ Curiosamente, algunos también hacen referencia a los extranjeros, por ejemplo:

- Alguien comenta que le sorprende que el cartel esté en inglés; lo considera innecesario porque nunca ha visto a una extranjera maquillarse en público, y se pregunta si es que los extranjeros disciernen mejor lo que es "mal gusto" y lo que no.
- En otra línea, otros afirman que han visto a gente maquillarse en otros países de Europa (ahora no recuerdo cuáles) y EEUU y que no pasa nada, y se preguntan si ellos -los japoneses- deben de ser los únicos que se molestan con esta actitud.


★ Hasta ahora no he visto a nadie comentando nada sobre accidentes ni nada parecido. Todos los posts y comentarios (así como la explicación oficial de la campaña) hacen referencia a los modales y la educación.


En resumen, creo que cada país tiene conceptos diferentes sobre lo que está bien visto y lo que está mal visto hacer en público (maquillarse, besarse, sonarse la nariz, sorber los fideos, escupir, eructar, comer caminando, con la boca abierta, etc). La mayoría de veces estas cosas no responden a la lógica, sino a cómo se ha gestado esa visión de lo que es decoroso y lo que es indecoroso en ese país... Así que tampoco hay que darle muchas vueltas.


Como curiosidad, un bloguero ha hecho dos pósters-montaje con el tema de los "pasajeros observadores"... Es bastante curioso:
En todo caso... lo que hay que intentar es no llegar a esto.... (probable foto-montaje).

En el próximo post publicaré el ranking de cosas que molestan en el tren, en japonés y español. (Aquí sólo he comentado las que producen "asco" o "incomodidad", luego habría que incluir: no dejar sentarse, hablar por el móvil, escuchar música a tope, etc.)

Por último, un póster de una campaña anterior (año pasado, creo) en el que se avisa de que estas actitudes dan mal ejemplo a los niños:


5 comentarios:

maddy_madness dijo...

Me ha gustado que hayas explicado esto. Muchisimas gracias!!!

Viruhi dijo...

Hola Tatenori!!

Me ha parecido muy interesante esta entrada!! Ya habia visto este cartel en otros blogs y lo habian explicado pero tú como siempre aportas algo muy interesante ( el punto de vista del pais en concreto!). Me ha parecido interesantisimo porque con algunos de los sentimientos que les provoca a los japoneses me quedado "flipada"! ¿Que les da asco? Qué raro! Puede sentirse incomodo, no compartir esa forma de ser, etc (yo creo que no está bien tampoco y ademas alguien puede sacarse un ojo si para el autobus, por ejemplo, de golpe) Pero de ahi a que le de asco... es un sentimiento que no podria haberme imaginado! Supongo que cada persona es un mundo! Ah!! por cierto, creía que sorber los fideos no estaba mal visto!! Ni tampoco sabia lo de "comer caminando"!!Estoo.. ¿Podrias dedicar un post a lo que los japoneses consideran mal visto y por qué? Sé que pido mucho, pero sería muy intersante poder contrastar los modales de la cultura japonesa... Bueno muchas gracias como siempre por compartir tus conocimientos!!! Un abrazo!!!

Tatenori dijo...

★ maddy_madness
Me alegro. Gracias a ti.

★ viruhi
Gracias por tu comentario y opiniones. Piensa que el "asco" también es algo cultural, y eso se ve claramente en las costumbres gastronómicas de cada país... y de cada persona (a mí me da mucha gracia cuando algunos españoles me critican cosas "asquerosas" que se comen en Japón o Asia, y luego se zampan un plato de caracoles, que son babosas!! Desde un punto de vista objetivo nada es asqueroso, y todo puede serlo).

Viendo las fotos que he linkeado para diversas actitudes, creo que se entiende un poco el "asco" que producen, aunque no se comparta el sentimiento.

Creo que no me he explicado bien. Las actitudes que he puesto en ese paréntesis no es que todas estén mal vistas en Japón. Son ejemplos que cambian de país a país (no sólo España y Japón). Sorber los fideos haciendo ruido, concretamente, en Japón es normal (siempre que no se haga muy exageradamente), y a los extranjeros les suele parecer de mala educación, o incluso da un poquito de asco el ruido. Pero es con lo calientes que están, si no los comes sorbiendo aire te puedes quemar!! A mí me sorprendió al principio, pero ahora también lo hago sin querer...

Comer caminando se consideraba de mala educación antes, ahora está más tolerado y algunos jóvenes lo hacen sin problemas, pero aun así, en la medida de lo posible, mi experiencia es que las personas educadas "prefieren" sentarse en un banco o parar en un sitio para comer lo que sea (helado, nikuman, onigiri, etc.). Desde mi punto de vista personal, la comida es para disfrutarla, y yo la disfruto mejor si estoy sentado o parado que caminando ^^ Además, así se evita el típico accidente de tirarle a alguien encima el café, la comida etc... Cuando era pequeño me metieron un cigarro en el ojo (sin mayores consecuencias por suerte) y por eso a mí también me parece muy poco considerado fumar por la calle caminando...

El post que pides es un tema delicado de tratar porque además no todos los japoneses piensan igual, pero si tengo tiempo y consultando con amigos japoneses puede que algún día lo haga.

Gracias por tu comentario y saludos.

nora dijo...

¡Olé! Tatenori-san, eres genial!!!
Da gusto leer tus entradas, BIEN INFORMADAS como siempre :)
Gracias por escribir lo que no escriben otras personas.
Un abrazo!

Tatenori dijo...

★ Nora-san

Muchísimas gracias, por comentar, por leerme, por todo!!